Julia KALMAN

Născută în București pe 29 mai, Julia a studiat la Liceul "Hermann Oberth" din București, la Universitatea București și la Universitatea "Dimitrie Cantemir". A lucrat ca traducător-interpret și secretar literar, iar din 2020, ca traducător literar. După debutul în volum, din anul 2012, cu un roman, au urmat: romanul Antimemoriile unei Muze (2016), volumele de proză Cartea Dragostei și a Bârfei (2022) și Minciuni în Flux Liber (2022), precum și versiunile în limba engleză, în traducere proprie, Book of Love and Gossip - Japan (2022) și Book of Love and Gossip - Europe (2022). Julia este traducătoarea scriitorului Nan Constantin Ilie. A tradus romanele: Don't Shed No Tears (2020), Born on the Dark Side (2021) și ADAGIO (2022). Poliglotă, a compus încă din copilărie, în lb. germană, apoi în lb. engleză, ulterior, a abordat lb. italiană și a continuat să învețe alte limbi străine. Sursa ei de inspirație este arta, în toate formele ei. Explorează artele vizuale și experimentează performance art. În 2020, Julia Kalman a fost nominalizată în PRO TV Top 5 Scriitoare.